
ご挨拶
Good time 東京 赤坂
ご挨拶
当店は、東ヨーロッパ(ロシア等)の珍しい料理とフランスビストロ料理を手頃な価格で安心して味わっていただけます。
また、ロシア料理とフランス料理そしてウズベキスタン料理のマリアージュで全く新しい素敵で美しい料理と伝統的な懐かしい料理の両方を堪能してお楽しみいただけます。
そのためにロシアとフランスとウズベキスタンから一流店で活躍していた素晴らしいシェフを招聘しました。
コロナ禍のためロシアとウズベキスタンのシェフの来日が遅れましたが、11月末にやっとキッチンスタッフ全員が揃いました。
それまでの間はフランスのシェフが頑張ってレストランを支えてくれました。
コロナ第3波の状況は決して予断を許しませんが、しっかりと除菌し、衛生面を良くして、お客様をお待ちしております。
また、スタッフは全員ヨーロッパ出身の外国人です。言葉の問題でご迷惑をおかけすることがあるかもしれませんが、日々努力してなんとかお客様に楽しんでいただけるよう頑張ります。何卒、大きな心で見守っていただけるようお願いいたします。
当初4月中旬開店に向けて準備してきましたが、今回の新型コロナウィルス禍により7月開店と延期せざる得なくなり、その後もコロナ禍が収まったかと思うと第2波・3波と次々に障害が襲ってきていますが、キッチン・ホールスタッフ全員で一致団結して、なんとかすべてのお客様に満足していただけるよう努力していきます。
それから、当店の特徴のエンターテイメントもご家族や会社の同僚・ご友人など親しい方々と是非お楽しみください。
店主敬白
greeting
At our restaurant, you can enjoy rare dishes from Eastern Europe (Russia, etc.) and French bistro dishes at a reasonable price.
You can also enjoy both Russian, French and Uzbek mariage with all-new, lovely and beautiful dishes and traditional nostalgic dishes.
To that end, we invited wonderful chefs from Russia, France and Uzbekistan who were active in top stores.
The Russian and Uzbek chefs were delayed in coming to Japan due to the corona disaster, but at the end of November, all the kitchen staff were finally available.
In the meantime, the French chef worked hard to support the restaurant.
The situation of the third wave of corona is unpredictable, but we are waiting for customers by thoroughly sterilizing and improving hygiene.
In addition, all the staff are foreigners from Europe. We may be inconvenienced by language problems, but we will do our best every day so that our customers can enjoy themselves. Thank you for your continued support.
Initially, we prepared for the opening of the store in mid-April, but due to the new coronavirus disaster, we had to postpone the store opening in July, and after that, I thought that the corona damage had subsided, one after another with the second and third waves. Despite the obstacles, all the kitchen and hall staff will work together to make every effort to satisfy all our customers.
Also, please enjoy the entertainment that is characteristic of our shop with your family, colleagues and friends of the company.
December 2020
Shopkeeper Keihaku
Food
モーニングセット -MORNING SET- |
1080円 |
---|---|
B. チーズオムレツCheese Omelette Set |
1080円 |
ランチセット -LUNCH SET- |
1080円
|
B. 牛肉の”サムサ”&トマトサラダBeef "Samusa" & fresh tomato salad (Uzbek) |
1280円
|
ディナー スターター -DINNER STARTERS- |
1180円
|
B. サバの白ワインビネガーのマリネMarinated Mackerel in White Wine Vinegar |
980円
|
ディナー メイン -DINNER MAIN- |
2180円
|
B. 牛の頬肉の煮込み ブルゴーニュスタイルBraised Beef Cheek Bourguignon Style |
2980円
|
サイドディッシュ -SIDE DISH- |
580円
|
E. チーズプレート |
1480円
|
デザート -DESSERT- |
580円
|
B. メレンゲ レモンタルトMeringue Lemon Tart |
780円
|
Drink
コーヒー(Coffee)A-1コーヒーHot Coffee |
400円 |
---|---|
A-2エスプレッソEspresso |
400円 |
紅茶(Tea)B-1アールグレイ (レモンor ミルク)Earl Grey Tea (Lemon or Milk) |
450円 |
B-4ロシアンティー (ヴァレーニエ)Russian Tea (Varenie) |
600円 |
ビール (Beer)A-1樽生ビールDraft beer (The Premium Malt's) |
600円 |
A-2ノンアルコールビールNon-alcholic beer |
500円 |
ハイボールHighball (Whisky & Soda)B-1ジムビーンJim Beam |
650円 |
ワイン(wine)
東ヨーロッパ各国の珍しいワインを多数ご用意しております。
詳しくは店頭にてご確認ください。
LOCATION
ONLINE SHOP
当店お勧めの料理をご家庭でもお楽しみいただけるよう、鮮度に気を使い、瞬間冷凍した食品をご自宅にお届けいたします!!
ACCESS
東京都港区赤坂7-9-6 HOTEL MIMARU東京赤坂1F
TEL :03-6441-2277
10:00~11:00:Morning time
11:00~14:00:Launch time
14:00~17:00:Cafe time
17:00~23:00:Dinner Time Last order:22:30
※奥に個室がございます。ご使用の場合は席料として¥2,000-/1室いただきます。
※テイクアウトに関しましては、Uber Eats、Wolt、Foodnekoがご利用いただけます。
CONTACT
ご予約・お問い合わせはお電話もしくは、こちらのフォームよりご連絡ください。
